Главная Услуги Технические и коммерческие переводы

Технические и коммерческие переводы

Технические и коммерческие переводы являются одной из ключевых и неотъемлемых компетенций нашей команды. Работая в сфере поставок промышленного оборудования, мы практически ежедневно сталкиваемся с вопросами перевода такой документации, как:

  • На этапе поиска товара: технические требования, чертежи, URS, опросные листы;
  • На этапе выбора поставщика, обсуждения характеристик товара и согласования цены: описание продукции и компаний, бизнес-лицензии, уставы, ТЭО, ТКП;
  • На этапе заключения и исполнения договора: договоры, проектная документация, планы контроля качества, корреспонденция;
  • На этапе контроля качества и отгрузки оборудования: руководства по эксплуатации, программы и протоколы испытаний (в т.ч. FAT, SAT, СОП), сертификаты качества, паспорта на оборудование под давлением, интерфейсы АСУ;
  • На этапе монтажа и ввода в эксплуатацию: программы ПНР, руководства по монтажу и наладке и т.д.

Ниже мы опишем основные составляющие нашего успеха в данной сфере:

  • Опыт участия в крупных международных проектах, высокая насмотренность;
  • Квалифицированные переводчики в команде;
  • Наличие штатных технических и коммерческих специалистов в составе команды;
  • Наличие специализированных глоссариев и баз данных;
  • Использование самых современных инструментов, в т.ч. CAT-средства, которые позволяют не только значительно повысить скорость перевода, но и обеспечить унификацию применяемой терминологии и формулировок, тем самым обеспечить достойное качество.
с китайского на русский от 1600 руб/ 1000 иероглифов
от 1 дня

    Оставьте заявку
    на БЕСПЛАТНУЮ консультацию!
    captcha
    Нажимая на кнопку "Отправить",
    я соглашаюсь на обработку персональных данных
    в соответствии с Политикой конфиденциальности

    Что входит в услугу:

    1
    ПЕРЕВОД И РЕДАКТУРА
    • Перевод носителями целевого языка;
    • Перекрестная проверка и редактура.
    2
    КОРРЕКТУРА ТЕХНИЧЕСКИМ СПЕЦИАЛИСТОМ (ОПЦИЯ)
    • Вычитка и корректура отраслевым специалистом;
    • Проверка правильности применения отраслевой терминологии.
    3
    ВЕРСТКА И ОФОРМЛЕНИЕ
    • Верстка и аккуратное оформление документа.
    4
    АДАПТАЦИЯ ПЕРЕВОДА ПОД КОНЕЧНЫЕ ЦЕЛИ КЛИЕНТА (ОПЦИЯ)
    • Дополнительная стилистическая обработка текста;
    • Создание текстового и графического контента.

    FAQ:

    Политика конфиденциальности